Über den berühmten, aber in sich widersprüchlichen Text „A friend in need is a friend indeed“ haben wir seinerzeit im Englischstudium eifrig diskutiert. Denn wer ist dabei eigentlich der Freund? Der Retter oder der Gerettete? Da gibt es eben mehrere (wir Studenten fanden vier) Interpretationen, wobei die oft unterschiedlichen Bedeutungen von „indeed“ und „in deed“ (getrennt geschrieben) hilfreich sind. Genaugenommen wird im Video erst der in Not Geratene durch die lebensrettende Hilfe zum Freund und umgekehrt der Retter zum Freund des Geretteten.
@Gerhard - " ich glaube , dass das der Natur bzw. den Tieren völlig piepsegal ist , ob es nun zusammen od. getrennt geschrieben wird : Fressen u. gefressen werden ,.,.,. oder Retten u. gerettet werden - über was Ihr net alles so discudiert habt !! bye : Wolt.